Словесники
Игра мастерской группы Дыбра
Подмосковье. 9-11 июля 2004 Rambler's Top100

Словесники. Рассказ Евгения Лукина

Мастерская группа "Дыбра" выражает благодарность Евгению Лукину за предоставленный текст и разрешение открыто разместить его в сети.

Солнце останавливали словом,
Словом разрушали города.
Николай Гумилев

        Лаве и раньше частенько доставалось на рынке, но сегодня... Радим даже отшатнулся слегка, завидев ее на пороге. "Ах, мерзавки..." — подумал он изумленно и растерянно. Неизвестно, с кем Лава поругалась на этот раз, но выглядела она ужасно. Шея — кривая, глаза — косят, одно плечо выше другого и увенчано вдобавок весьма приметным горбиком. Цвет лица — серый с прозеленью, а крохотная очаровательная родинка на щеке обернулась отталкивающего вида бородавкой.
        — Вот! — выкрикнула Лава. — Видишь? Уронила на пол корзину с наполовину зелеными, наполовину гнилыми помидорами, и, уткнув обезображенное лицо в ладони, разрыдалась.
        "Что-то с этим надо делать, — ошеломленно подумал Радим. — Чем дальше, тем хуже..."
        Ушибаясь, он неловко выбрался из-за коряво сколоченного стола (как ни старался Радим переубедить сельчан, считалось, что плотник он скверный) и, приблизившись к жене, осторожно взял ее за вздрагивающие плечи.
        — Не ходить бы мне туда больше... — всхлипывала она. — Ты видишь, ты видишь?..
        — Дурочка, — ласково и укоризненно проговорил Радим, умышленно оглупляя жену — чтобы не вздумала возражать, и Лава тут же вскинула на него с надеждой заплаканные младенчески бессмысленные глаза. — Они это из зависти...
        — Ноги... — простонала она. — Ноги? — Он отстранился и взглянул. Выглядывающие из-под рваного и ветхого подола (а уходила ведь в нарядном платье!) ноги были тонки, кривы, с большими, как булыжники, коленками. С кем же это она побеседовала на рынке? С Кикиморой? С Грачихой? Или с обеими сразу?
        — Замечательные стройные ноги, — убежденно проговорил он. — Ни у кого таких нет.
        Зачарованно глядя вниз, Лава облизнула губы.
        — А... а они говорят, что я го... го... гор-ба-тая!.. — И ее снова сотрясли рыдания.
        — Кто? Ты горбатая? — Радим расхохотался. — Да сами они... — Он вовремя спохватился и оборвал фразу, с ужасом представив, как у всех торговок на рынке сейчас прорежутся горбы, и, что самое страшное, каждой тут же станет ясно, чьего это языка дело. — Никакая ты не горбатая. Сутулишься иногда, а вообще-то у тебя плечики, ты уж мне поверь, точеные...
        Он ласково огладил ее выравнивающиеся плечи. Упомянув прекрасный цвет лица, вернул на впалые щеки румянец, а потом исправил и сами щеки. Покрыв лицо жены мелкими поцелуями, восхитился мимоходом крохотностью родинки. Парой комплиментов развел глаза, оставив, впрочем, еле заметную раскосость, которая в самом деле ему очень нравилась. Лава всхлипывала все реже.
        — Да не буду я тебе врать: сама взгляни в зеркало — и убедись...
        И, пока она шла к висящему криво зеркалу, торопливо добавил:
        — И платье у тебя красивое. Нарядное, новое...
        Лава улыбалась и утирала слезы. Потом озабоченно оглянулась на корзинку с негодными помидорами. С них-то, видно, все и началось.
        — А насчет помидор не беспокойся. Сам схожу и на что-нибудь обменяю...
        — Но они теперь... — Лава снова распустила губы. — А я их так хвалила, так хвалила...
        — А знаешь что? — сказал Радим. — Похвали-ка ты их еще раз! Умеешь ты это делать — у меня вот так не выходит...
        И, пока польщенная Лава ахала и восхищалась розовеющими на глазах помидорами, он вернулся к столу, где тут же зацепился локтем за недавно вылезший сучок.
        — Хороший стол получился, гладкий, — со вздохом заметил он, похлопывая по распрямляющимся доскам. — И дерево хорошее, без задоринки...
        Сучок послушно втянулся в доску. Радим мрачно взглянул на грязную глиняную плошку.
        — Чтоб тебя ополоснуло да высушило! — пожелал он ей вполголоса. Плошка немедленно заблестела от чистоты. Радим отодвинул посудину к центру стола и задумался. Конечно, Лаве приходилось несладко, но в чем-то она несомненно была виновата сама. Изо всех приходящих на рынок женщин торговки почему-то облюбовали именно ее, а у Лавы, видно, просто не хватало мудрости отмолчаться.
        — Знаешь, — задумчиво сказал он наконец. — Тут вот еще, наверное, в чем дело... Они ведь на рынок-то все приходят уродины уродинами — переругаются с мужьями с утра пораньше... А тут появляешься ты — красивая, свежая. Вот они и злобствуют...
        Лава, перестав на секунду оглаживать заметно укрупнившиеся помидоры, подняла беспомощные наивные глаза.
        — Что же, и нам теперь ругаться, чтобы не завидовали? Радим снова вздохнул.
        — Не знаю... — сказал он. — Как-то все-таки с людьми ладить надо...
        Они помолчали.
        — Вот, — тихо сказала Лава, ставя на стол корзину с алыми помидорами.
        — Умница ты моя, — восстановил он ее мыслительные способности, и, наверное, сделал ошибку, потому что жена немедленно повернула к нему вспыхнувшее гневом лицо.
        — Я тебя столько раз просила! — вне себя начала она. — Научи меня хоть одному словечку! Не захотел, да? Тебе лучше, чтобы я такая с базара приходила?
        Радим закряхтел.
        — Послушай, Лава, — сказал он, и жена, замолчав, с сердитым видом присела на шаткий кривой табурет. — Ты сама не понимаешь, о чем просишь. Предположим, я научу тебя кое-каким оборотам. Предположим, ты сгоряча обругаешь Грачиху. Но ведь остальные услышат, Лава! Услышат и запомнят! И в следующий раз пожелают тебе того же самого... Ты же знаешь, я — мастер словесности! Нас таких в селе всего четверо: староста, Тихоня, Черенок да я... Видела ты хоть однажды, чтобы кто-нибудь из нас затевал склоку, задирал кого-нибудь? Ведь не видела, правда?..
        Лава молчала, чему-то недобро улыбаясь.
        — Ну я им тоже хорошо ответила, — объявила она вдруг. — У Грачихи теперь два горба.
        — Два горба? — ужаснулся он. — Ты так сказала?
        — Так и сказала, — ликующе подтвердила Лава. — И прекрасно без тебя обошлась!..
        — Постой, — попросил Радим, и Лава встала. Он потер лоб, пытаясь собраться с мыслями. — Два горба! Да как тебе такое в голову пришло?..
        — Мне это... — Лава не договорила. В глазах у нее был страх. Видно, сболтнула лишнее.
        Радим тоже встал и беспокойно прошелся по вспучившимся доскам пола.
        — То-то, я смотрю, сегодня утром: то зеркало искривится, то сучок из стола вылезет... Мы же так со всем селом поссориться можем! Не дай Бог, придумают тебе кличку — тут уж и я помочь не смогу... Два горба!.. — Он осекся, пораженный внезапной и, надо полагать, неприятной догадкой. Потом медленно повернулся к отпрянувшей жене.
        — Ты от кого это услышала? — хрипло выговорил он. — Кто тебе это подсказал? Со словесником спуталась?
        — Нет! — испуганно вскрикнула Лава.
        — С кем? — У Радима подергивалась щека. — С Черенком? С Тихоней?
        — Нет!!
        — А с кем? Со старостой?.. Ты же не могла это сама придумать!..
        Следует заметить, что от природы Радим вовсе не был ревнив. Но вздорная баба Кикимора с вечно прикушенным по причине многочисленных соседских пожеланий языком однажды предположила вслух, что Радим — он только на людях скромник, а дома-то, наверное, ух какой горячий!.. С того дня все и началось...
        — Староста! — убежденно проговорил Радим. — Ну конечно, староста, чтоб его на другую сторону перекривило!.. Нашла с кем связаться!
        Редко, очень редко прибегал Радим в присутствии жены к своему грозному искусству, так что Лава даже начинала подчас сомневаться: а точно ли ее муж — словесник? Теперь же, услышав жуткое и неведомое доселе пожелание аж самому старосте, она ахнула и схватилась за побледневшие щеки. Тем более что со старостой Лава и вправду связалась недели две назад — в аккурат после того как супруг сгоряча ее в этом обвинил. В общем, та же история, что и с Черенком...
        "Спаси Бог сельчан — словесник осерчал", — вспомнилась поговорка. Лава заметалась, не зная, куда схорониться. Но тут Радим запнулся, поморгал и вдруг ни с того ни с сего тихонько захихикал. Видно, представил себе Грачиху с двумя горбами.
        — А ловко ты ее!.. — проговорил он, радостно ухмыляясь. — Допросились-таки, языкастая... Не иначе кто-то на рынке в сердцах обозвал его дураком.
        — Два горба... — с удовольствием повторил резко поглупевший Радим. — Не-е, такого сейчас уже и словесник не придумает... Видать, из прежних времен пожелание... Испуганно уставившись на супруга, Лава прижалась спиной к грубо оштукатуренной стенке. А Радим продолжал, увлекшись:
        — Во времена были! Что хочешь скажи — и ничего не исполнится! Пожелаешь, например, чтоб у соседа плетень завалился, а плетень стоит себе, и хоть бы что ему! Зато потом... Он вновь запнулся и недоуменно сдвинул брови.
        — О чем это я?
        Видно, на рынке зарвавшегося ругателя одернули, поправили: ума, что ли, решился — словесника дураком называть?
        А ну как он (словесник, то есть) ляпнет чего-нибудь по глупости! Это ж потом всем селом не расхлебаешь! Не-ет,
        Радим — он мужик смышленый, только вот Лаве своей много чего позволяет...
        — Ты... о прежних временах, — еле вымолвила Лава.
        Вид у Радима был недовольный и озадаченный. Мастер словесности явно не мог понять, зачем это он накричал на жену, обидел старосту, смеялся над Грачихой...
        — Прежние времена — дело темное... — нехотя проговорил он.
        — Считается, что до того, как Бог проклял людей за их невоздержанные речи, слова вообще не имели силы... Люди вслух желали ближнему такого, что сейчас и в голову не придет... — И ничего не сбывалось? — Говорят, что нет. Глаза Лавы были широко раскрыты, зрачки дышали. — Значит, если я красивая, то как меня ни ругай, а я все равно красивая? — Д-да, — несколько замявшись, согласился Радим. — Но это если красивая. Лава опешила и призадумалась. Красивой становишься, когда похвалят... Можно, конечно, и родиться красивой, но для этого опять-таки нужно чье-нибудь пожелание... И чтобы соседки на мать не злились... Радим смотрел на растерявшуюся вконец Лаву с понимающей улыбкой. — Так что еще неизвестно, когда жилось лучше, — утешил он, — сейчас или в прежние времена... — А... а если какой-нибудь наш словесник, — как-то очень уж неуверенно начала она, — встретился бы с кем-нибудь из... из прежних времен... он бы с ним справился? Радим хмыкнул и почесал в затылке. — М-м... вряд ли, — сказал он наконец. — Хотя... А почему ты об этом спрашиваешь? Лава опять побледнела, и Радим смущенно крякнул. "Вконец жену запугал", — подумалось ему. — Однако заболтался я, — сказал он, поспешно напустив на себя озабоченный вид. — Напомни, что нужно на рынке выменять?
        — Хлеба и... — начала было Лава, но тут со стен с шорохом посыпались ошметки мела, а зеркало помутнело и пошло волнами.
        — Это Грачиха! — закричала она. — Вот видишь!
        — Ладно, ладно... — примирительно пробормотал Радим, протягивая руку к корзинке. — Улажу я с Грачихой, не беспокойся... Кстати, глаза у тебя сегодня удивительно красивые.
        Съехавшиеся было к переносице глаза Лавы послушно разошлись на должное расстояние.

*

В вышине над селом яростно крутились облака: одним сельчанам нужен был дождь, другим — солнце. Временами заряд
        крупных капель вздымал уличную пыль и, только и успев, что наштамповать аккуратных, со вмятинкой посередине коричневых нашлепок, отбрасывался ветром за околицу. Мутный смерч завернул в переулок, поплясал в огороде Черенка и, растрепав крытую камышом крышу, стих.
        Дома по обе стороны стояли облупленные, покривившиеся от соседских пожеланий, с зелеными от гнили кровлями. С корзинкой в руке Радим шел к рыночной площади, погружая босые ноги то в теплую пуховую пыль, то в стремительно высыхающие лужи и поглядывая поверх кривых, а то и вовсе завалившихся плетней. Там на корявых кустах произрастали в беспорядке мелкие зеленые картофелины, ссохшиеся коричневые огурцы, издырявленные червями яблоки — и все это зачастую на одной ветке, хотя староста ежедневно, срывая и без того сорванный голос, втолковывал сельчанам, что каждый плод должен расти отдельно: лук — на своем кусте, картошка — на своем. Как в прежние времена. Уберечь огород от людской зависти все равно было невозможно, поэтому владельцы не очень-то об этом и заботились, придавая плодам вид и вкус лишь по пути на рынок. Впрочем, в обмене тоже особого смысла не было — меняли картошку на яблоки, яблоки на картошку... А на рыночной площади собирались, в основном, поболтать да посплетничать, даже не подозревая, насколько важна эта их болтовня. Волей-неволей приходя к общему мнению, рынок хранил мир от распада.
        Радим шел и думал о прежних временах, когда слова не имели силы. Поразительно, как это люди с их тогдашней невоздержанностью в речах вообще ухитрились уцелеть после Божьей кары. Ведь достаточно было одного, пусть даже и не злого, а просто неосторожного слова, чтобы род людской навсегда исчез с лица земли. Будучи словесником, Радим знал несколько тайных фраз, сохранившихся от прежних времен, и все они были страшны. Словесники передавали их друг другу по частям, чтобы, упаси Боже, слова не слились воедино и не обрели силу. Вот, например: "Провались все пропадом..." Оторопь берет: одна-единственная фраза — и на месте мира уже зияет черная бездонная дыра...
        — Чумазый!
        — Ты сам чумазый!
        — А ты чумазее!..
        Отчаянно-звонкие детские голоса заставили его поднять голову. На пыльном перекрестке шевелилась куча-мала, причем стоило кому-либо из нее выбраться, как ему тут же приказывали споткнуться и шмякнуться в лужу, что он немедленно и делал под общий сдавленный хохот. Потом раздался исполненный притворного ужаса крик: "Словесник! Словесник идет!.." — и ребятня в полном восторге брызнула кто куда. Остался лишь самый маленький. Он сидел рядом с лужей и плакал навзрыд. Слезы промывали на грязной рожице извилистые дорожки.
        — Чего плачешь? — спросил Радим.
        Несчастный рыдал.
        — А... а они говорят, что я чу... чума-азый!..
        Точь-в-точь как вернувшаяся с базара Лава. И ведь наверняка никто его сюда силком не тащил, сам прибежал...
        — Да не такой уж ты и чумазый, — заметил Радим. — Так, слегка...
        Разумеется, он мог бы сделать малыша нарядным и чистым, но, право, не стоило. Тут же задразнят, пожелают упасть в лужу... Радим потрепал мальчонку по вздыбленным вихрам и двинулся дальше.
        Ох, Лава, Лава... Два горба... Вообще-то в некоторых семьях из поколения в поколения передаются по секрету такие вот словечки, подчас не известные даже мастерам. Как правило, особой опасности они в себе не таят, и все же...
        А действительно, кто бы кого одолел в поединке — нынешний словесник или человек из прежних времен? Между прочим, такой поединок вполне возможен. Коль скоро слова имеют силу, то вызвать кого-нибудь из прошлого труда не составит. Другое дело, что словесник на это не решится, а у обычного человека просто не хватит воображения. И слава Богу...
        А как же у Лавы хватило воображения задать такой вопрос?
        Мысль была настолько внезапна, что Радим даже остановился. Постоял, недоуменно сдвинув брови, и вдруг вспомнил, что этак полгода назад, открыв для себя эту проблему, он сам имел неосторожность поделиться своими соображениями с супругой. Зря! Ох, зря... Надо будет пожелать, чтобы она все это и в мыслях не держала. Незачем ей думать о таких вещах.
        Радим досадливо тряхнул головой и зашагал дальше.

*

        Рыночная площадь, как всегда, была полна народу.
        — Здравствуйте, красавицы, — с несокрушимым простодушием приветствовал Радим торговок.
        Те похорошели на глазах, но улыбок на обращенных к нему лицах Радим не увидел.
        — Да вот благоверная моя, — тем же простецким тоном продолжал он, — шла на рынок, да не дошла малость...
        Он наконец высмотрел Грачиху. Горб у нее был лишь один, да и тот заметно уменьшился. "Плохо дело, — встревоженно подумал Радим. — Всем рынком, видать, жалели..."
        Выменяв у хмурого паренька три луковки на пять помидорин, Радим для виду покружил по площади, пытаясь по обыкновению переброситься с каждой торговкой парой веселых словечек, и вскоре обнаружил, что отвечают ему неохотно, а то и вовсе норовят отвернуться. Потом он вдруг споткнулся на ровном месте, чуть не рассыпав заметно позеленевшие помидоры, — кто-то, видать, пробормотал пожелание издали. "Да что же это! — в испуге подумал Радим, хотя и продолжал простодушно улыбаться сельчанам. — Ведь и впрямь со всеми поссорит!"
        Как бы случайно оглянулся на Грачиху и замер, уставясь на корзину с червивыми яблоками.
        — Эх! — сказал он с восхищением. — Посылала меня благоверная моя за хлебом, но уж больно у тебя, Грачиха, яблоки хороши! Наливные, румяные, ни пятнышка нигде, ни червячка... Меняем, что ли?
        Сурово поджав губы, Грачиха глядела в сторону.
        — Шел бы ты лучше, словесник, домой, — проговорила она наконец. — Учил бы ты ее и дальше словам своим... Только ты запомни: каким словам научишь — такие она тебе потом и скажет!..
        — Каким словам, Грачиха? Ты о чем?
        Грачиха спесиво повела носом и не ответила. Радим растерянно оглянулся. Кто смотрел на него осуждающе, а кто и с сочувствием. Он снова повернулся к Грачихе.
        — Да молодая она еще! — жалобно вскричал он. — Не сердись ты на нее, Грачиха! Сама, что ли, молодой не была?
        Но тут на краю пыльной площади возникла суматоха, торговки шарахнулись со вскриками, очистив свободное пространство, в котором, набычась, стояли друг против друга два человека. Драка. Ну и слава Богу — теперь о них с Лавой до вечера никто не вспомнит.
        — А-а... — повеселев, сказала Грачиха. — Опять сошлись задиры наши...
        Радим уже проталкивался сквозь толпу к месту драки. Задир было двое: один — совсем еще мальчишка с дальнего конца села, а второй — известный скандалист и драчун по кличке Мосол. Оба стояли друг против друга, меряя противника надменными взглядами. Сломанные корзинки лежали рядом, луковицы и картофелины раскатились по всей площади.
        — Чтоб у тебя ноги заплелись... — процедил наконец Мосол.
        — ...да расплетясь — тебя же и по уху! — звонко подхватил подросток. Тело его взметнулось в воздух, послышался глухой удар, вскрик, и оба противника оказались лежащими в пыли. Потом вскочили, причем Мосол — держась за вспухшее ухо.
        Торговки снова взвизгнули. Радим нахмурился. Слишком уж ловко это вышло у мальчишки. "Да расплетясь — тебя же и по уху..." Такие приемы раньше были известны только словесникам.
        — Да где же староста? — кричали торговки. — Где этот колченогий! Кривобокий! Лопоухий!.. Вот сейчас староста приковыляет — он вам задаст!
        В конце кривой улочки показался староста. Весь перекошенный, подергивающийся, приволакивающий ногу, он еще издали гаркнул:
        — Прекратить! А ну-ка оба ко мне!
        Драчуны, вжав головы в плечи, приблизились.
        — Вы у меня оба сейчас охромеете! — пообещал он. — И хромать будете аж до заката! Ты — на правую ногу, Мосол, а ты, сопляк, на левую!
        — Дождались, голубчики! — послышались злорадные женские крики. — Это ж надо! На рынке уже драку учинили!.. Припадая на разные ноги, притихшие драчуны заковыляли к своим корзинкам. Мальчишка утирал рукавом внезапно прохудившийся нос. Перекошенный староста потоптался, строго оглядывая площадь из-под облезлых бровей. Потом заметил Радима.
        — Мальчишка-то, — ворчливо заметил он, когда они отошли подальше от толпы. — Видал, что вытворяет? Чуть не проглядели... В словесники его и клятвой связать...
        — Хорошо выглядишь, — заметил Радим. — Нет, правда! И ноги, вроде, поровней у тебя сегодня, и плечи... Староста понимающе усмехнулся.
        — Брось, — сказал он. — Зря стараешься. Чуть похорошею — такого по злобе нажелают... Я уж привык так-то, скособочась... А тебе, я гляжу, тоже досталось — подурнел что-то, постарел... Сейчас-то чего не вмешался?
        Радим смутился.
        — Да хотел уж их остановить, а потом гляжу — ты появился...
        — Понятно, — сказал староста. — Красоту бережешь... Ну правильно. Старосте — ему что? Увечьем меньше, увечьем больше — разницы уже никакой... Видишь вон: на другую сторону перекривило — опять, значит, кому-то не угодил...
        — Он помолчал, похмурился. — Насчет жены твоей хочу поговорить. Насчет Лавы.
        Радим вздрогнул и с подозрением посмотрел на старосту. Староста крякнул.
        — Ну вот, уставился! — сказал он с досадой. — Нашел соперника, понимаешь!.. Сам виноват, коли на то пошло... Кто тебя тогда за язык тянул?
        Радим устыдился и отвел глаза. Действительно, вина за тот недавний случай была целиком его. Мог ведь сослагательное наклонение употребить или, на худой конец, интонацию вопросительную... Так нет же — сказанул напрямик: живешь, мол, со старостой... А старика-то, старика в какое дурацкое положение поставил!.. Радим крякнул.
        — Ладно, не переживай, — сказал староста. — Да и не о том сейчас речь... Тут видишь что... В общем, ты уж не серчай, а поначалу я на тебя думал. Ну, что это ты ее словам учишь...
        — Это насчет двух горбов? — хмуро переспросил Радим. — Сам сегодня в первый раз услышал... Староста переступил с ноги на ногу — как будто стоя спотыкнулся.
        — Два горба... — повторил он с недоброй усмешкой. — Что два горба! Она вон Кикиморе пожелала, чтоб у той язык к пятке присох.
        Радим заморгал. Услышанное было настолько чудовищно, что он даже не сразу поверил.
        — Что?! — выговорил он наконец.
        — Язык к пятке! — раздельно повторил староста. — Присох! Уж на что Кикимору ненавидят, а тут все за нее вступились. Суетятся, галдят, а сделать ничего не могут... Глагола-то "отсохнуть" никто не знает! Хорошо хоть я вовремя подоспел — выручил...
        Радим оторопело обвел взглядом рыночную площадь. Кикиморы нигде видно не было. Торговки смотрели на них во все глаза, видимо, догадываясь, о чем разговор. Староста вздохнул.
        — Был сейчас у Тихони...
        — У Тихони? — беспомощно переспросил Радим. — И что он?
        — Ну ты ж его знаешь, Тихоню-то... — Староста поморщился. — Нет, говорит, никогда такого даже и не слыхивал, но, говорит, не иначе из прежних времен пожелание... Будто без него непонятно было! — Староста сплюнул.
        — Сам-то что думаешь? — тихо спросил Радим. — Кто ее учит?
        Глава словесников неопределенно повел торчащим плечом.
        — Родители могли научить...
        — Лава — сирота, — напомнил Радим.
        — Вот то-то и оно, — Раздумчиво отозвался староста. — Родители померли рано... А с чего, спрашивается? Стало быть, со всеми соседями ухитрились поссориться. А словечки, стало быть, дочери в наследство...
        Радим подумал.
        — Да нет, — решительно сказал он. — Что ж она, мне бы их не открыла?
        Староста как-то жалостливо посмотрел на Радима и со вздохом почесал в плешивом затылке.
        — Ну тогда думай сам, — сказал он. — Словесники научить не могли? Не могли. Потому что сами таких слов не знают. Родители, ты говоришь, тоже... Тогда, стало быть, кто-то ей семейные секреты выдает, не иначе. Причем по глупости выдает, по молодости... Ты уж прости меня, старика, но там вокруг нее случаем никто не вьется, а? Ну, из ухажеров то есть... — Староста замолчал, встревоженно глядя на Радима.
        Радим был недвижен и страшен.
        — Пятками вперед пущу! — сдавленно выговорил он наконец.
        — Тихо ты! — цыкнул староста. — Не дай Бог подслушают!..
        Радим шваркнул корзину оземь и, поскользнувшись на разбившейся помидорине, ринулся к дому. Староста торопливо заковылял следом.

*

        Лава испуганно ахнула, когда тяжело дышащий Радим появился на пороге и, заглянув во все углы, повернулся к ней.
        — Говори, — хрипло приказал он. — Про два горба... про язык к пятке... откуда взяла? Сама придумала?
        Лава заплакала.
        — Говори!
        — Нет... — Подняла на секунду глаза и, увидев беспощадное лицо мужа, еще раз ахнула и уткнулась лицом в ладони.
        — От кого ты это услышала? — гремел Радим. — Кто тебе это сказал? Я же все равно узнаю!.. Лава отняла пальцы от глаз и вдруг, сжав кулаки, двинулась на супруга.
        — А ты... Ты... Ты даже защитить меня не мог! Надо мной все издеваются, а ты...
        — Постой! — приказал сквозь зубы Радим, и Лава застыла на месте. — Рассказывай по порядку!
        Лицо у Лавы снова стало испуганным.
        — Говори!!
        И она заговорила, торопясь и всхлипывая:
        — Ты... ты сам рассказывал... что раньше все были как словесники... только ничего не исполнялось... Я тебя просила: научи меня словам, тогда Кикимора испугается и не будет меня ругать... А ты!.. Ты!..
        Радим закрыл глаза. Горбатый пол шатнулся под его босыми ступнями. Догадка была чудовищна.
        — Лава... - выдохнул он в страхе. — Ты что же, вызвала кого-то из прежних времен?!
        — Да!.. — выкрикнула она.
        — И они... говорят на нашем языке? — еле вымолвил обомлевший Радим.
        — Нет! Но я ему сказала: говори по-человечески...
        Радим помаленьку оживал. Сначала задергалась щека, потом раздулись ноздри, и наконец обезумевший от ревности словесник шагнул к жене.
        — У тебя с ним... — прохрипел он, — было что-нибудь? Было?
        Лава запрокинула залитое слезами лицо.
        — Почему меня все время мучают! — отчаянно закричала она. — Коля! Коля! Приди, хоть ты меня защити!..
        Радим отпрянул. Посреди хижины из воздуха возник крепкий детина с глуповато отвешенной нижней губой, одетый странно и ярко.
        — Ну ты вообще уже, — укоризненно сказал он Лаве. — Хоть бы предупреждала, в натуре...
        Трудно сказать, что именно подвело такого опытного словесника, как Радим. Разумеется, следовало немедля пустить в ход повелительное наклонение и отправить страшного гостя обратно, в прошлое. Но, то ли пораженный внезапным осуществлением мрачных фантазий о словесном поединке с человеком из прежних времен, то ли под впечатлением произнесенных соперником жутких и загадочных слов (кажется, впрочем, безвредных), мастер словесности, как это ни прискорбно, растерялся.
        — Чтоб тебе... Чтоб... — забормотал он, отступая, и детина наконец обратил на него внимание.
        — А-а... — понимающе протянул он с угрозой. — Так это, значит, ты на нее хвост подымаешь?
        И Радим с ужасом почувствовал, как что-то стремительно прорастает из его крестца. Он хотел оглянуться, но в этот момент дверь распахнулась и на пороге возник вовремя подоспевший староста. Возник — и оцепенел при виде реющего за спиной Радима пушистого кошачьего хвоста.
        — Во! — изумился детина, глядя на перекошенного остолбеневшего пришельца. — А это еще что за чудо в перьях?
        Что произошло после этих слов, описанию не поддается. Лава завизжала. Радим обмяк. Детина, оторопев, попятился от старосты, больше похожего теперь на шевелящееся страусиное опахало.
        — Что ты сделал! Что ты сделал!.. — кричала Лава. Продолжая пятиться, детина затравленно крутил головой. Он и сам был не на шутку испуган.
        — Что ты сделал!..
        Детина уткнулся спиной в стену. Дальше отступать было некуда.
        — Да что я такого сделал?.. — окрысившись, заорал он наконец. — Я тут вообще при чем?.. Что вам от меня надо!..
        Да пошли вы все в...
        И они пошли.
        Все.

        1993

Сайт управляется системой uCoz